а то

а то
1) (после уступительных предложений) y no

хоть бы э́то случи́лось но́чью, а то днём! — ¡si por lo menos hubiera sido de noche y no en pleno día!

2) (с оттенком причинности) pues

на́до е́хать, а то уже́ по́здно — hay que irse, pues se está haciendo tarde

3) (иначе, в противном случае) si no, o

переста́нь крича́ть, а то я уйду́ — deja de chillar, si no (o) me voy

* * *
1) (после уступительных предложений) y no

хоть бы э́то случи́лось но́чью, а то днём! — ¡si por lo menos hubiera sido de noche y no en pleno día!

2) (с оттенком причинности) pues

на́до е́хать, а то уже́ по́здно — hay que irse, pues se está haciendo tarde

3) (иначе, в противном случае) si no, o

переста́нь крича́ть, а то я уйду́ — deja de chillar, si no (o) me voy

* * *
conj.
gener. (с оттенком причинности) pues (ñàäî åõàáü, à áî ó¿å ïîçäñî — hay que irse, pues se está haciendo tarde), (иначе, в противном случае) si no, o (ïåðåñáàñü êðè÷àáü, à áî à óìäó — deja de chillar, si no (o) me voy), (после уступительных предложений) y no (õîáü áú éáî ñëó÷èëîñü ñî÷üó, à áî äñåì! — ¡si por lo menos hubiera sido de noche y no en pleno dìa!)

Diccionario universal ruso-español. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”